Вопрос юристу

Новости: Общество



О так называемом «Кавказском этикете» и не только…

Поводом для написания этой статьи послужил выход в издательстве Марии и Виктора Котляровых книги «Кавказский этикет» (Нальчик, 2019 г.) и статья профессора КБГУ Леорены Хараевой «Здоровьепорождающая сила национального этикета» («Газета Юга», №45, 14 ноября 2019 г.), сообщила  SK-NEWS.RU группа авторов в составе: 

Жиляби КАЛМЫКОВ, кандидат исторических наук, председатель Координационного совета    адыгских общественных объединений КБР.

Аслан ШАМЕЕВ, кандидат исторических наук, доцент Кабардино-Балкарского государственного университета.

Мухамед Хафицэ, кандидат филологических наук, Главный редактор газеты «Адыгэ псалъэ», Тхэмада общественной организации «Адыгэ Хасэ» КБР.


Основой для издания книги послужила работа известного филолога Адама Мухамедовича Гутова «Этюды о кавказском этикете» (Нальчик, 1998 г.) и другие разноплановые исследования, объединенные под единым названием. Автор статьи Леорена Ахмедовна считает, что Адыгэ Хабзэ «оказала значительное влияние на этикетную культуру народов Северного Кавказа», что есть основания говорить «о существовании целостной системы кавказского этикета».


   Об этнических названиях и терминах  


Для непритязательного читателя вроде бы всё правильно, но для подготовленных людей, особенно специалистов, все далеко не так просто. Дело в том, что некоторые этноориентированные учёные соседних республик в своих работах, в том числе и в Кабардино–Балкарии, стали постепенно и безаппеляционно подменять многие сложившиеся с древних времен названия в истории, духовной и материальной культуре, традициях, обычаях местных народов, в основном адыгов (кабардинцев) общекавказской терминологией. По нашему мнению, это приводит к размыванию, искажению и даже присвоению истории и культуры одних народов другими. Иногда складывается впечатление, что всё это делается целенаправленно, по чьей-то указке, злому умыслу. Это периодически приводит к возбуждению этнической ревности, публичных споров и трений.


Становится закономерностью отрицание или приписывание своим народам многих достижений адыгов на протяжении их многовековой истории. В полной мере сказанное касается и культурного наследия. Так, например, адыгский Нартский эпос (цикл преданий о подвигах богатырей нартов), считающийся шедевром устного народного творчества мирового значения, с течением времени стал достоянием соседних народов, а сегодня объявляется осетинским, карачаево-балкарским, вайнахским. Адыгская порода овец стала карачаевской, адыгский рыцарский этикет (Уэркъ хабзэ) пытаются объявить аланским (осетинским), на мужской адыгский костюм (черкеску) претендуют многие народы Северного Кавказа и Закавказья. Хорошо, что пока никому в голову не приходит мысль переименовать тульские пряники, самовары, оружие, оренбургские пуховые платки, гжельскую посуду, астраханские арбузы, краснодарский чай в русские. Интересно, как будет выглядит, если назвать осетинские пироги, адыгейский сыр, карачаевские и балкарские хичины, шерстяные изделия, кийизы, кабардинские лакумы, дагестанские ювелирные изделия и ковры кавказскими? Думаем, что от этого никто не будет в восторге.

 

Пример из недалёкого советского прошлого. Один из авторов данной статьи, обучаясь в аспирантуре в г. Москве во второй половине 80-х гг. XX века, будучи на ВДНХ (Выставка достижений народного хозяйства), зашёл в павильон Грузинской ССР, где как раз проходила экскурсия. Гид, подойдя к манекену, перечисляя предметы мужского костюма (башлык, бурка, бешмет, ноговицы), назвал черкеску исконно грузинской одеждой. На недоумённый наш вопрос: «Почему же тогда она не называется «грузинкой», «армянкой» или «азербайджанкой»?» - ответа не последовало. Таких примеров множество.


Первовосходитель на Эльбрус кабардинец Килар Хаширов стал карачаевцем Хыйсой Хачировым. В частности, в 2009 и 2019 годах в Карачаево-Черкесии проводились государственно-общественные мероприятия в ознаменование этого события (соответственно 180-ти и 190-летия со дня первого восхождения на вершину горы Эльбрус). А у нас в Приэльбрусье недавно на памятнике Киляра Хаширова с таблички исчез указание на национальную принадлежность. Думаем, что это не случайно. Последние 30 лет наши соседи из КЧР усердно трудятся над тем, чтобы все качественные параметры всемирно известной кабардинской породы лошадей приписать так называемой «карачаевской». Многие адыгские танцы, в частности «исламей», стал общекавказской «лезгинкой». В декоративно-прикладном искусстве кабардинские (адыгские) сёдла, предметы конской упряжи, черкесского военного снаряжения (сабля, шашка) стали называться кавказскими. Тоже самое можно говорить и о некоторых женских нарядах, украшениях, кабардинской бурке (щIакIуэ) и циновке (арджэн).


Некоторые местные учёные в своих трудах стремятся обезличить, подменить, а если их не устраивает, затушевать, не заметить и даже сделать своими наиболее яркие страницы истории и культуры, которые с давних времён в общекавказской среде являлись нарицательными и исключительно кабардинскими (адыгскими). Одним из примеров всего вышеизложенного является то, с чего мы начали статью – стремление ввести в историко-культурологические исследования такие термины и понятия как «Кавказский этикет», «Горский этикет» вместо «Адыгского этикета», «Горский костюм» вместо «Черкесский костюм», «Кавказское оружие» вместо «Черкесское оружие».

     

В наши дни, да и раньше - в силу плохой осведомленности, некоторые российские и иностранные исследователи, пишущие об истории и культуре народов Северного Кавказа не используют в своих работах настоящего названия того или иного этноса, а для всех употребляют этноним «черкес». Мы считаем, что это тоже неправильно и не научно. На их основе нельзя делать серьезных обобщений.

   

Тоже самое имеет место быть и в исторических терминах и выражениях: «северокавказские владельцы», вместо «кабардинские князья», «равнинные территории», вместо «кабардинские территории». Такие работы выходят из-под пера этнических историков, которые заменяют настоящие названия, чтобы скрыть правду и приписать своему народу искаженную версию как истину. Трудно также согласиться с учёными, когда они пишут о так называемом «Кавказском этикете» или «Горском этикете», при этом 80-90% материала, на который они опираются являются адыгскими. Как это назвать? При этом мы не оспариваем слова и термины, которые уже давно утвердились в сознании людей (кавказское гостеприимство, кавказская кухня и т.д.).


Такие вольные интерпретации культурно-исторических названий, слов и терминов допускали в советской научной, художественной литературе и публицистике по идеологическим соображениям, но не в таких масштабах как в наши дни. Этого сегодня ни в коем случае делать нельзя не только в науке и публицистике, но и в преподавательской деятельности. Ведь семь лет назад на республиканском уровне обсуждался вопрос о введении в общеобразовательных школах факультативных занятий по так называемому «Горскому этикету». В то время Координационный совет адыгских общественных объединений КБР, общественная организация «Адыгэ Хасэ», многие представители творческой интеллигенции возразили против такого факультатива и предлагали преподавать самостоятельные курсы по «Адыгскому этикету» и этикету балкарцев. Тогда Министерство образования республики с таким предложением согласилось.


Однако, данный курс под названием «Горский этикет» в настоящее время преподается в СКГИИ. В этой связи следует заметить, что кабардинцы не являются горными жителями (горцами). Их история и традиционная культура сформировались в основном на равнинной территории и горы они использовали большей частью для хозяйственных нужд. В прошлом на Северном Кавказе горцами считались карачаевцы, балкарцы (таулу), осетины (до сих пор кабардинцы их называют къущхьэ – горные люди), чеченцы, ингуши, народы Дагестана. У каждого из перечисленных народов, включая и кабардинцев, свои обычаи и традиции. Языки, религиозная принадлежность, географические условия и особенности хозяйственного быта делали их разными и в сфере духовной культуры. Поэтому балкарцы, не без основания, советуют кабардинским историкам «не наводить тень на плетень», когда последние пытаются акцентировать на общность судеб и некоторые сходства материальной и духовной культуры. Имея в виду кабардинцев и балкарцев (карачаевцев), они пишут, что «у двух народов не только языки, но и менталитеты разные, историческое прошлое до 1922 года – тоже разное». Такого мнения придерживается большинство историков и этнографов Северного Кавказа, когда это касается их собственной истории и культуры.


Сегодня на Северном Кавказе проживает 140 этносов . У каждого народа есть свои достижения и успехи с собственными устоявшимися названиями, которые стали не только предметом гордости, но и явлением для их этнической самоидентичности. На это нельзя посягнуть произвольно и грубо, так как это интерпретируется по меньшей мере как фальсификация, а по большому счёту - неуважение национальных достоинств другого народа. Если и дальше так пойдёт, то следующие поколения будут изучать, знать и гордиться не своей, а чужой историей, культурой, традициями и обычаями, считая их своими. Такие тенденции уже явно проявляются в наши дни. Мы уверены, что критически мыслящие люди, интересующиеся историей и традиционной культурой своего народа, с таким подходом не согласятся. А таких людей в нашем обществе большинство.


Адыгская (черкесская) культура, как составная часть всей кавказской культуры, уходит своими корнями вглубь веков и достойно выдержала испытание временем. Феномен адыгской (черкесской) культуры заключается в том, что она занимает своё особое место в многообразии успехов и достижений народов Северного Кавказа, как в духовной, так и в материальной культуре, а также в других сферах, в частности, и ту проблему, которую мы затронули в этой статье.

                

О так называемом «Кавказском этикете»

 

Мы убеждены в том, что к любому этикету следует подходить с учётом устоявшихся в науке точек зрения и проверенных, многовековым историческим опытом народов. Чаще всего под этикетом понимают «форму поведения, обхождения, правил учтивости, принятых в каком-либо обществе». Вряд ли в мире найдётся хотя бы один народ, у которого не было бы правил, определяющих поведение человека в семье и обществе.


Почему же Адыгский этикет получил всемирную известность? Для нашего народа этикет – это свод неписанных законов (обычаев), известных под названием «Адыгэ хабзэ». Этими законами регламентировались вплоть до конца XIX в. и даже сегодня поведение и повседневная жизнь. Другими словами, Адыгэ хабзэ – древний неписанный кодекс жизни и чести современных адыгов, в прошлом выполнявший функции правовой регуляции, нарушение которых влекли за собой соответствующие виды порицания.


По мнению известного этнографа Барасби Бгажнокова, составной частью «Адыгэ Хабзэ» являлись адыгагъэ и адыгэнамыс, которые в совокупности обуславливали такие важные нравственные категории, как честь, добропорядочность, честность, правдивость, стыдливость, умение вести себя в коллективе, чуткость, внимательность, уважение к старшим, к лицам противоположного пола и т. д. В повседневной жизни черкесов важное место занимают также строгие правила гостеприимства, внутрисемейных отношений, свадебных и похоронных обрядов, в которых содержатся ряд элементов и особенностей, присущих только им. В качестве одного из многочисленных примеров можно привести адыгский застольный этикет.


Адыгэ Хабзэ своей строгостью и изысканностью стала нарицательным и общепризнанным среди народов Северного Кавказа. Европейские, русские (даже участники Русско-Кавказской войны) ученые и путешественники XVIII-XIX веков восхищались адыгским этикетом, сравнивая ее с рыцарским кодексом чести первых королей Германии и Франции.


Ученые отмечают, что Адыгский этикет типологически схож с этикетами японцев, китайцев и арабов. Это сходство заключается в том, что его правовые нормы строго и изысканно соблюдались в среде княжеско-дворянского сословия. Существовал особый дворянский этикет – «Уэркъ Хабзэ». Этикет господствующего класса, как и этикет японцев, предписывал внешне спокойное перенесение любых жизненных испытаний, чрезвычайную скромность, вежливость и почтительно-величавое отношение к женщине. В адыгском и дворянском этикете особое место занимало воспитание толерантности: уважительное отношение к другой культуре, к другому языку, к другой религии и другим народам.


Дворянский этикет предполагал такое понятие как рыцарская честь (уэркъ напэ). Она включала в себя основные нравственные качества, которыми должен был обладать дворянин. Это храбрость, гостеприимство, щедрость, верность данному слову, красноречие, умение хранить тайну, человечность и т.д.


Более всего презирались трусость и жадность. Рыцарю, уличенному в трусости, осмеянному в народной песне, подчас до конца жизни не удавалось смыть с себя позор. «В этом случае, - писал Теофил Лапинский, - он погиб; ни одна девушка не захочет быть его женой; ни один друг не подаст ему руки, он становится посмешищем в стране».


Чтобы не показаться голословным, приведём некоторые выдержки из известных работ. «Кабардинцы считаются на Северном Кавказе образцом, достойным подражания. Кабардинцы были в некотором роде кавказскими французами, как за Кавказом персияне: оттуда распространялась мода на платье, на вооружение, на сноровку, на манеру джигитовки» (Зассерман А. А. «Двадцать лет на Кавказе», ч. 2, СПб, 1879). «Кабарда была и поныне ещё остаётся для горцев школою хорошего тона и манер. Все горцы Северного Кавказа заимствовали у Кабарды форму одежды, вооружения, посадку на коне и т.п.» (Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Т. XIII. Петербург. 1894). «Рыцарская Кабарда была законодательницей мод и вкуса для всех воинственных адыгских обществ от Сунжи до Чёрного моря» (Попко И. «Терские казаки стародавних времён». СПб. 1880). «Все горцы Северного Кавказа и за ними казаки (кубанские и терские) заимствовали из Кабарды форму одежды, вооружения, посадки на коне и т.д., внимательно следили за всеми изменениями капризной кабардинской моды. Черкесский костюм получил широкое распространение не только на Северном Кавказе, но и в Закавказье» (Студенецкая Е. Н. «Одежда народов Северного Кавказа XVIII – XX вв.». М., 1989).


В 1857 г. в Париже вышла обстоятельная книга швейцарского публициста Флориана Жиль «Письма с Кавказа и Крыма». В ней автор охарактеризовал многие северокавказские народы, и, в частности, адыгов. Он восхищался военным искусством и обычаями кабардинцев. «Их адат, оружие, экипировка, вкусы служили примером для подражания не только черкесов, но и вообще всех горских народов северного склона Кавказа, и наконец, линейных казаков, не нашедших ничего лучшего, как принять их костюм и оружие для военного образа жизни, к которому они были призваны», - пишет он. Дальше Ф. Жиль отмечает: «Даже в XIX веке, когда Кабарда была подчинена Российской империи, она оставалась таким же центром моды, как Париж в Европе». Здесь, как могли заметить читатели, нет ни одной цитаты современных местных авторов, а идёт цитирование авторских источников прошлого.

            

Такое же уважительное отношение к черкесам было и со стороны народов как Северного Кавказа, так и Закавказья, что хорошо отражено в научных работах, материалах фольклора наших соседей. Известный грузинский философ Нестор Рехвиашвили писал, что «Адыгский этикет» перенят всеми народами Кавказа, как единая форма поведения». Ингуши говорят: он благороден как черкес. Воспитанного мужчину чеченцы называют гордым кабардинцем. Старшие поколения балкарцев об адыгском этикете с уважением говорили «черкес намус». На протяжении многих столетий наши соседи с уважением относились к «Адыгэ хабзэ», о чем свидетельствует широкое распространение в Кабарде института аталычества и куначества, как школа воспитания детей, особенно мальчиков, не только соседних народов, но и крымских ханов. «Почти все дети хана (крымского) и султана (турецкого) воспитываются в Черкесии», - писал Карл Пейсонель.


Правовые нормы адыгов и Адыгский (черкесский) этикет детально и наиболее полно изучены и систематизированы в фундаментальных научных трудах современных адыгских ученых: Думанов Х.М. «Социальная структура кабардинцев в нормах адата». (Нальчик, 1990); «Правовые нормы адыгов и балкаро-карачаевцев XV-XIХ вв.» /сост.: М.Х. Думанов, Ф.Х. Думанова/. (Майкоп, 1997); «Адыгская (черкесская) энциклопедия». Гл. ред. Кумахов. М.А. (М., 2006, С.568-589); «Земля адыгов». (Энциклопедия под ред. академика РАЮ Асхада Шеуджена. (Майкоп, 2004); Бгажноков Б.Х. «Адыгский этикет». (Нальчик, 1974); Бгажноков Б.Х. «Очерки этнографии общения адыгов». (Нальчик,1984); Бгажноков Б.Х. «Адыгская этика». (Нальчик, 1999); Мафедзев С.Х. «Межпоколенная трансмиссия традиционной культуры адыгов». (Нальчик, 1991); Мафедзов С.Х. «Адыги. Обычаи, традиции». (Нальчик, 2000); Унежев К. Х. «Феномен адыгской (черкесской) культуры». (Нальчик, 1999); Борис Мальбахов. «Черкесское (Адыгское) декоративно-прикладное искусство». (Нальчик, 2012); «Черкесы (Адыги) в мировой литературе». (Составитель и автор комментариев Мальбахов Б.Х.). (Нальчик, 2013); Мальбахов Б.Х. «Кабардинцы в исторической науке». (Нальчик, 2019); Кудаев Владимир. «Адыгские традиции и современность». (Нальчик, 2019) и др.

А

вторы всех перечисленных изданий считают Адыгский (черкесский) этикет частью общекавказской духовной культуры, но они не являлись сторонниками тотальной унификации вроде «Горского» или «Кавказского» этикета.

 

Главными критериями в исследованиях должны быть объективность, достоверность и историзм.

 

В данной статье речь не идёт об идеализации истории и культуры кабардинцев (адыгов), желании возвысить их над другими народами. Черкесы традиционно доброжелательны и толерантны к истории, культурным ценностям, религии своих соседей. Наиболее важные достижения последних также стали достояниями других этносов Северного Кавказа и Закавказья. Другими словами, происходило и происходит взаимовлияние и взаимообогащение культур многонациональной России и в частности народов Северного Кавказа.


Но мы против того, чтобы по конъюнктурным и политическим соображениям подменяли исторически сложившиеся названия, термины, понятия суррогатными и неправильными новыми. У каждого исторического события и явления культуры имеется своё название, которое соответствует его внутреннему содержанию и появились они не сегодня и даже не вчера. Их надо сохранять и оберегать, чтобы у каждого народа было своё лицо. Есть крылатая фраза: «Красота мира не в однообразии, а, наоборот, в его многообразии». Мы не сомневаемся, что подавляющая часть научного сообщества Северного Кавказа, представители национальной интеллигенции нашего края являются патриотами своей земли, Родины. Публикуя свои работы, они, скорее всего, исходили и исходят из добрых побуждений, выражая интересы своих этносов. Но главным критерием во всём должна быть правда и только правда. Объективность, достоверность и историзм должны быть основными принципами в исследованиях не только сегодня, но и в будущем.


Начиная с 90-х гг. XX – начала XXI в. молодёжь стала получать полноценные сведения о традиционной и современной культуре своего народа. И надо чтобы эта культура осваивалась ею без искажённых наслоений и неправды через систему культурного просвещения. Слишком сильно изменилось общество и слишком сильно изменилась культурная сфера, его существование с тех времён, когда складывалось и утверждалось Адыгэ хабзэ. Социальные механизмы, которые в прошлом обеспечивали устойчивое воспроизводство Адыгского этикета во всей полноте её ценностей и норм во многом изменились или перестали действовать. Те же источники, из которых подрастающее поколение черпает свои представления о должном жизнеустройстве и должном поведении человека – современные социальные сети, средства массовой информации, современная школа, окружающая среда - пока не в полной мере восполняют этот пробел, а часто искажают его, дают ложную информацию, которая с течением времени утверждается как «правда».


В наши дни культура может способствовать духовному, нравственному очищению и возвышению личности, она придает динамику в деле налаживания тесных братских отношений между народами, помогает, укрепить черты толерантности, взаимного уважения. Нет нужды добавлять к этому, что культура и есть тот исторический мост, который всегда способствовал движению этносов навстречу друг другу.


Тем не менее, надо иметь в виду, что выявление различий этнокультур, общих их характеристик даёт возможность для взаимообмена и взаимопроникновения культур, способствует укреплению творческих, научных контактов, братскому единению сообщества людей.

 

 


 

 


Комментарии

comments powered by HyperComments

Новости партнеров

Уровень противовирусного и противомикробного иммунитета каждой нашей клетки напрямую зависит от уровня полипренолов и полифенолов, которые поступают с пищей, рассказал в пятницу, 3 апреля участникам вебинара известный специалист превентивной медицины Андрей Тарасевич.

ПО-ЛИ-ПРЕ-НО-ЛЫ! Запомните это слово! Они восстанавливают мембрану клеток, и они - в дефиците, -  предупреждает SK-NEWS.RU .

Ранневесенняя обработка растений на участке биопрепаратами, содержащими эффективные микроорганизмы, начинается с температур от 5 до 10 градусов Цельсия, напоминает SK-NEWS.RU . Похоже, что по нынешней аномально теплой погоде, пора этим заняться.

В феврале значительную часть населения Северного Кавказа поражает особый род вируса, так и не разгаданный учеными, делится наблюдениями SK-NEWS.RU .

Мать сыра земля одарила нас настоящим сокровищем в виде гуминовых и фульвовых кислот, выполняющих колоссальную роль в восстановлении организма для активного долголетия. Добытые с породами с огромной глубины они входят в состав детокса Т8 Стоун.

Тайга 8 из хвои пихты – это подарок природы для восстановления слаженной работы всего организма, «бомба» по сравнению с другими растительными продуктами, убеждена специалист по биотехнологиям в области растительных препаратов Лилия Шашкова (С-Петербург).

Награду Российской Академии естественных наук (РАЕН) за разработку системы биологической защиты технического и столового винограда от милдью и оидиума получил генеральный директор НПО «Биоцентр» (г.Невинномысск) Александр Харченко, сообщает SK-NEWS.RU .

Скачать игры на компьютер (пк) полные версии через торрент бесплатно
День России отметим вместе!
Наличие источника дохода для подачи заявления о приеме в гражданство РФ
Когда лицу без гражданства нужно подтверждать проживание и доходы
О цветах богини Ириды
Для участников «Специального факультета» прошел вебинар «Новые технологии и формы работы библиотек в онлайн – режиме»
Приглашаем на онлайн – занятие по развитию зрительного и слухового восприятия «Веселые котята»
Помощь волонтеров для лиц без гражданства
Сеанс релаксации, глубокого расслабления и правильного дыхания «Дыхание жизни»
Тайны уникальных имён
Библиотечный флэшбук в МАЯКовке
Домашняя игротека

Мы в социальных сетях


Подписка

Северо-Кавказские новости

Календарь новостей

Июнь
2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5