Культура

Конкурс проводится впервые и не имеет аналогов на постсоветском пространстве.
В Республике Башкортостан проходит I Международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии <<Ак Торна>>. Конкурс имеет большое значение для развития культуры на широком международном пространстве, поскольку дает возможность популизировать тюркскую поэзию и сделать ее доступной для чтения русскоязычной аудиторией. Реализация этого проекта окажет благоприятное влияние на культурное взаимодействие между различными народами и странами.
Конкурс призван решить следующие основные задачи:
• укрепление культурных связей и взаимопонимания между народами, межнационального мира и согласия;
• развитие и поддержка национальной литературы;
• стимулирование литературного творчества и развитие культурной жизни в Республике Башкортостан.
На Конкурс принимаются переводы на русский язык поэтических произведений, написанных на одном из следующих языков: азербайджанский, алтайский, башкирский, гагаузский, долганский, казахский, каракалпакский, карачаево-балкарский, киргизский, крымскотатарский, кумыкский, ногайский, татарский, тофаларский, тувинский, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, урумский, хакасский, чувашский, шорский, якутский.
Конкурс состоит из следующих этапов:
1 этап – приём работ (15 июня – 15 августа 2011 г.);
2 этап – работа жюри (15 июня – 15 сентября 2011 г.);
3 этап – объявление лонг-листа конкурса (1 октября 2011 г.);
4 этап – объявление шорт-листа конкурса (8 октября 2011 г.);
5 этап – определение победителей;
6 этап – церемония награждения победителей.
Каждый участник может подать на конкурс от 5 до 10 переводов произведений не более чем двух авторов, общим объёмом не более 200 строк. Вместе с переводом участник предоставляет оригинальный текст поэтического произведения с указанием автора, года создания (если год известен) и языка, на котором написано оригинальное стихотворение, и подстрочник.
На Конкурс представляются не публиковавшиеся ранее переводы.
Подробную информацию о конкурсе можно найти на сайте www.aktorna.com
Новости партнеров
Онлайн дискуссия на тему: «Эйджизм: дискриминация по возрасту и как с ней бороться» состоялась сегодня на площадке департамента конгрессных мероприятий международного холдинга «ЕвроМедиа».
О том, что в нашем теле живет огромное количество полезных микроорганизмов, наверняка слышал каждый. Также почти все в курсе, что нарушения состава этой микрофлоры называются дисбиозами. Наконец, те, кто всерьез заботится о своем здоровье, знают, что эти бактерии не только помогают нам переваривать пищу, но еще и оказывают целый спектр воздействий на жизнедеятельность наших клеток и тканей, пишет медицинский портал НеБолеем
Последнее время часто слышу из разных источников о пользе полипренолов для здоровья человека. А что такое полипренолы? Откуда их взяли и как они действуют?
По примеру Белгородской области на Ставрополье будет разработана краевая программа перевода сельского хозяйства на биологизированное земледелие.
СТИМИКС — это общее название группы препаратов. Сферу действия того или иного из них можно понять по второму слову на флакончике, отмечает SK-NEWS.RU .
Свое настороженное отношение к прививкам высказал профессор, д.м.н., невролог, эпилептолог, врач интегративной медицины, руководитель Центр внедрения передовых медицинских технологий «ПланетаМед» Василий Генералов в прямом эфире Инстаграм с блогером Лаурой Батыр.
Руководитель клуба и ведущая семинара - Людмила Александровна Дорофеева, агроном, "природник" со стажем более 25 лет поделилась опытом применения микробных биопрепаратов нового поколения СТИМИКС, которые производит ГК НПО «Биоцентр» в г. Невинномысске.
Конкурс
«Слово о Родине»
2025
✔ Итоги









Комментарии