Аналитика
Наш язык испортился, он стал ужасным!" - такое слышишь довольно часто. Но я уверен, что с русским языком все в порядке, он развивается по своим сокровенным внутренним законам.
Еще Пушкин сказал: "Русский язык переимчив и общежителен". Как точно сказано - "общежителен"! Это отражает русский характер, национальную историю, географию, психологию, всю нашу жизнь. Русские, как нация, оказались очень общежительными. Много веков они живут вместе с другими народами. Издревле русский язык испытывает сильное "чужое" влияние - монгольско-тюркское, греко-латинское, византийское, позже - немецкое, голландское, мощнейшее французское. Но что же, русский язык исчез? Как видим, никуда он не делся, а только обогатился и похорошел.
В последнее десятилетие русский язык попал под влияние английского языка, точнее - его американской версии. Удивляться тут нечему: все Интернет-технологии связаны с английскими терминами. Сказался и эффект от либерализации. Я не думаю, что наплыв англицизмов повлияет на русский словарь. Дело просто в моде. Об этом я рассказал в книге "Языковой вкус эпохи". Была блузка "хлопчатобумажной" - превратилась в "коттоновую", "встреча в верхах" стала "саммитом", а привычное слово немецкого происхождения "бутерброд" заменено "биг-маком". Что от этого изменилось? Ничего. Сейчас, на мой взгляд, влияние англицизмов в русской речи ослабевает.
Язык - это только механизм, предназначенный обслуживать общество, т.е. нашу жизнь, наш менталитет. Если мы хотим говорить о музыке и поэзии, о достойной жизни, о процветании науки и экономики, то язык даст нам соответствующие слова. Если же нас больше интересует, кто кого ограбил или кто с кем развелся, то язык обслужит и эти интересы. Скажем, в русском словаре есть, по крайней мере, 40 слов, характеризующих женщину, особенно с мужской точки зрения: красивая, милая, обворожительная, соблазнительная и пр. Но, если судить по некоторым нашим газетам, то все возможные эпитеты укладываются в слово "сексапильная". Кто же виноват? Точно - не язык!
Существует мнение, что логический по природе русский язык устремился к аналитизму. Я так не думаю, хотя и можно заметить точечные проявления аналитизма: растущее число сокращенных слов, или тот факт, что мы перестаем склонять числительные. Но это - частности, не затрагивающие грамматический строй.
При всей своей восприимчивости и общежительности русский очень однороден, удивительно монолитен в пространстве и во времени. Трудно назвать другой язык, который бы на такой колоссальной территории, от Атлантики - до Тихого океана, сохранял бы полную взаимопонимаемость своих диалектов.
В наше время наблюдается явление, представляющее интерес для лингвиста: в Интернете практикуется некий "ломаный" язык, на котором общаются молодые люди, так называемый "олбанский" язык. "Это ужас, это - гибельно!" - говорят мои коллеги. Если же спросить тех, кто использует "олбанский" язык, то они ответят: "Это не мы дурни. Это вы не знаете элементов русского языка, и в частности, того, что существуют омонимы, что безударное "о" произносится в речи как "а". Поэтому под "олбанским" мы имеем в виду не язык албанцев, а наш родной, русский, но - своеобразный".
Это явление можно интерпретировать очень интересно. Несомненно, идет стихийный поиск новых возможностей орфографии. Ныне действующий свод правил орфографии и пунктуации, утвержденный в 1956 году, перестал удовлетворять молодежь. Она и выдумала своеобразную лингвистическую игру, построенную на эпатаже - "смеховую лабораторию опробования возможностей языка", как выразился один лингвист. Молодые люди сознательно нарушают правила и пишут "привед", а прочтется-то все равно "привет". Они ведут любопытный поиск, отрицая существующие правила. Может быть, действительно, многое можно пересмотреть безо всякой потери для языка? Например, пишем - "цыпленок", "цирк", но произношение - одинаково твердо. Вполне можно упростить, исключив "и" после "ц".
Позволю себе сравнить правила орфографии и пунктуации, скажем, с правилами дорожного движения. Незнание последних может привести к трагедии. А правила орфографии? Если кто их не знает, то над ним разве что посмеются. В то же время правила дорожного движения, при желании, можно выучить и за неделю. А вот правила орфографии и пунктуации у нас учат 10 лет и все равно знают скверно. Пора задать вопрос: в чем тут дело? Видимо, что-то мешает их усваивать? "Олбанский" язык как раз и указывает на то, что идет поиск более рациональных правил.
Языковая норма сегодня, несомненно, расшатана, а граница между книжным и разговорным языком стала более проницаемой, транспарентной. Но здесь нет ничего страшного - больше вариативности не помешает! Я - за естественное развитие языка. В лингвистике есть такое понятие как гиперкорректность. Многие поколения русских людей привыкли к тому, что знание языка - это знание правил письма, орфографии и пунктуации. Само понятие грамотности у нас на 90% связано с тем, умеет ли человек правильно писать, расставлять запятые. И очень мало людей, которые слово "грамотность" понимают как умение красиво и ясно говорить, логично сочетать слова, убедительно строить речь. Мы привыкли к тому, что настоящий язык - книжный, а живой разговорный - вторичен. И опять вспоминается Пушкин, сказавший: "Русскому языку надо поболе дать воли, чтобы развивался он сообразно законам своим".
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
Источник: РИА Новости
Новости партнеров
Онлайн дискуссия на тему: «Эйджизм: дискриминация по возрасту и как с ней бороться» состоялась сегодня на площадке департамента конгрессных мероприятий международного холдинга «ЕвроМедиа».
О том, что в нашем теле живет огромное количество полезных микроорганизмов, наверняка слышал каждый. Также почти все в курсе, что нарушения состава этой микрофлоры называются дисбиозами. Наконец, те, кто всерьез заботится о своем здоровье, знают, что эти бактерии не только помогают нам переваривать пищу, но еще и оказывают целый спектр воздействий на жизнедеятельность наших клеток и тканей, пишет медицинский портал НеБолеем
Последнее время часто слышу из разных источников о пользе полипренолов для здоровья человека. А что такое полипренолы? Откуда их взяли и как они действуют?
По примеру Белгородской области на Ставрополье будет разработана краевая программа перевода сельского хозяйства на биологизированное земледелие.
СТИМИКС — это общее название группы препаратов. Сферу действия того или иного из них можно понять по второму слову на флакончике, отмечает SK-NEWS.RU .
Свое настороженное отношение к прививкам высказал профессор, д.м.н., невролог, эпилептолог, врач интегративной медицины, руководитель Центр внедрения передовых медицинских технологий «ПланетаМед» Василий Генералов в прямом эфире Инстаграм с блогером Лаурой Батыр.
Руководитель клуба и ведущая семинара - Людмила Александровна Дорофеева, агроном, "природник" со стажем более 25 лет поделилась опытом применения микробных биопрепаратов нового поколения СТИМИКС, которые производит ГК НПО «Биоцентр» в г. Невинномысске.
Конкурс
«Слово о Родине»
2025
✔ Итоги








Комментарии