Вопрос юристу

Новости: Аналитика



Пушкин как защита от ваххабизма
Одна из главных причин сохранения Кавказа в составе России — существование единого общего культурного пространства, чему способствует неизменная и фундаментальная культурообразующая функция русского языка.
Русский язык на Северном Кавказе стал распространяться с середины 16-го века, с появлением в регионе постоянных поселений терских казаков. С вхождением Большой Кабарды в состав России русский язык, уже как язык дипломатических сношений и делопроизводства, начинает иметь в регионе все большее и большее значение.
Среди собственно северокавказских народов собственной письменной традиции практически не было. Арабский язык имел только религиозно-прикладное значение. Письменность на основе арабского алфавита была присуща только кумыкскому (тюркскому) языку, но письменной традиции почти не существовало, общая грамотность населения была ничтожна.
Влияние России века на Северном Кавказе начинает резко усиливаться с начала 18-го века. Мощным рычагом духовного и экономического влияния в регионе становится русский язык. Социальные и политические преобразования, изменение традиционных хозяйственных и общественных устоев, усилившиеся миграционные процессы потребовали для Кавказа универсального языка межнационального общения, и эти функции довольно быстро взял на себя русский язык.
Русский язык как фактор закрепления России на Кавказе был не менее значим, нежели военно-политический и экономический фактор, он сделал возможным межнациональное общение во всем регионе, способствовал усилению доли городского населения, миграции и освоению новых земель.
Благодаря русскому языку в течение 19-го века на Кавказе появлялось все больше грамотных и достаточно образованных для того времени людей. Живший в начале 19-го века кабардинский просветитель Шора Ногмов прекрасно владел русским языком и высоко отзывался о России и русской культуре. Получивший русское военное образование первый чеченский историк ротмистр Умалат Лаудаев писал свои произведения на русском языке.
К концу 19-го — началу 20-го вв. на Северном Кавказе существовал сформировавшийся слой горской национальной интеллигенции, возникшей благодаря возможности получения светского образования на русском языке. И уже в этот период под несомненным влиянием русской культуры у многих кавказских народов начинается создание письменности и литературы (письменность на осетинском языке создана была еще в середине 19 века). Культурообразующая роль русского языка и русской культуры в процессе становления национальных культур народов Северного Кавказа была главенствующей, как бы сейчас определенные силы ни пытались приуменьшить этот факт.
В советский период началось планомерное создание письменности для всех народов Северного Кавказа. Первоначально для этой цели использовался латинский алфавит, но от него быстро отказались в пользу кириллицы. В настоящее время даже самые отчаянные национал-радикалы (в независимой Ичкерии при Джохаре Дудаеве попытка ввести латинскую графику оказалась в очередной раз безуспешной) не пытаются покушаться на построенную на основе русской грамматики структуру письменности на национальных языках.
Неоспоримой является роль русского языка также в деле создания национальных литератур для народов Северного Кавказа, возникших под непосредственным влиянием русской литературы.
Благодаря культурно-просветительской функции русского языка в советское время стало возможным в короткий срок создать национально ориентированные системы образования, здравоохранения, подготовки технических сельскохозяйственных, научных кадров. Были созданы достаточно эффективные структуры просвещения горских народных масс, в процессе школьного и послешкольного образования приобщавшихся к русской культуре и русскому языку. Во многом благодаря русскому языку Северный Кавказ стал восприниматься не только как географическое, но и как самостоятельное и единое духовно-культурное пространство.
В советское время в дело национального просвещения вкладывались огромные силы и средства. В частности, в горные районы направлялось большое количество русских учителей, в том числе и по русскому языку.
Русские учителя в горских школах были лучшими проводниками русского языка и русской культуры в регионе. Система языкового образования и трансляции русского языка через школьное обучение дополнялась развитой системой государственной поддержки национальных культур, включавшей в себя деятельность по переводу на национальные языки произведений русской и мировой литературы, создание библиотек с русскоязычными и национальноязычными фондами, создание национальных театров, кинематографа и т.д. Русский язык становился эффективным инструментом в деле становления и развития национальных культур северокавказских народов.
Культурно-просветительская работа советского периода достаточно эффективно способствовала межнациональной коммуникации на Северном Кавказе, культурной и духовной интеграции населения национальных республик в советское социальное и культурное пространство.
К сожалению, в последние годы практически произошло разрушение выстроенной в советское время системы образования, что привело к массовому снижению культурного уровня населения. Система высшего образования стала коррумпировано-формальной, получение знаний зачастую заменяется получением дипломов с помощью финансового или «кланово-родственного» ресурса. Значительная часть молодежи (русская практически вся) выезжает для получения реального (и дешевого) образования в другие регионы и назад уже не возвращается. Разрушение системы высшего образование порождает кризис среднего и начального образования: полноценно образованных учительских кадров становится все меньше. Система среднего образования продолжает держаться на учителях, получивших образование в советский период.
Особенно остра данная проблема для сельских (особенно горных) районов, где образовательная система становится все более символической. Это особенно заметно в ситуации с преподаванием русского языка и литературы. Существовавшая в советское время практика распределения, при которой в горные районы по распределению направлялись школьные учителя, в настоящее время прекратилась. Качество подготовки учителей-русистов (а также и преподавателей национальных языков) в последнее время очень сильно снизилось, наблюдается также выезд качественных преподавательских кадров в другие, более социально и экономически благополучные регионы. Однако если в городских школах обучение русскому языку еще хоть как-то, но ведется, в сельских школах зачастую сам учитель-русист не может говорить и читать по-русски.
Недостаточное владение горцев русским языком приводит к ситуации «духовного голода»: русские книги, телевидение и радио становятся малодоступны, а культурный продукт на национальных языках недостаточен, создавался, как правило, в советское время и устарел. На Кавказе также стремительно растет разрыв в уровне культурного развития между сельским и городским населением. Довольно большое число жителей Северного Кавказа из числа коренных национальностей уезжают со своей родины по причине невозможности дать своим детям полноценное образование, в том числе и в плане хорошего овладения русским языком.
Одним из главных факторов кризиса на Кавказе является отток русского населения из региона. Русские жители Кавказа за века проживания рядом с горцами переняли многие черты традиционной для региона культуры и стали «русскими кавказцами», существенно отличающиеся по менталитету от жителей собственно русских регионов. Сохранив в незыблемости русский язык и базовые основы русской ментальности, «русские кавказцы» были главными проводниками российского культурного влияния в регионе, в частности именно из них набирались кадры учителей-русистов для северокавказских школ. В настоящее время исход русского населения из региона привел к ситуации, при которой русскому языку стало не на кого опереться, что в свою очередь приводит к углублению и разрастанию общекультурного и социального кризиса. Без полноценных носителей русский язык на Северном Кавказе будет либо мертв, либо будет выполнять сугубо функциональную роль.
Тщательно выстраиваемая в течение десятилетий советская система культурно-просветительской работы на Кавказе в настоящее время находится в глубоком кризисе. Причем кризисные процессы имеют многоуровневый и многоплановый характер и в наибольшей мере затрагивают именно духовно-нравственную сферу. Культурно-ценностные ориентиры советской эпохи все больше теряют общезначимость для жителей кавказского региона.
Но «природа пустоты не терпит», и место советских духовно-нравственных ориентиров занимают другие ценностные системы. В частности, идеи радикального ислама. Также в современном кавказском обществе получили распространение, как правило, среди национальной интеллигенции, различные «светские» националистические идеи, провозглашающие «возврат к традициям». Как правило, все эти явно искусственные попытки создания «национально-традиционных» идеологий имеют явную антироссийскую подоснову, а в качестве одного из основных положений провозглашается тезис о безусловно негативном влиянии России и русской культуры на историю и культуру народов Северного Кавказа.
Попытки разрыва с русской духовной традицией, «перелицовывание» и мифологизация в антироссийском ключе национальной истории, скрытая и явная пропаганда русоненавистничества, — к сожалению, на современном Северном Кавказе эти явления имеют массовый и многоуровневый характер. При этом антироссийская пропаганда зачастую ведется именно на русском языке. Русский язык стал универсальным средством антироссийской борьбы, средством, объединяющим «борцов с империей» всех видов и мастей. Как ни парадоксально, межнационально-консолидирующая функция русского языка дала в настоящее время национальным и религиозным экстремистам возможность ведения многосторонней борьбы против России.
Фактически, от окончательной культурной (и, как следствие, социально-политической) катастрофы современный Северный Кавказ спасают только духовно-культурные основы, сохранившиеся от прежних советских времен. Пушкин, даже в национальных переводах, в настоящее время — это лучшая защита от ваххабизма.
Однако «поедание наследства», паразитирование на культурно-просветительском заделе советской эпохи рано или поздно (хотя бы в силу естественного ухода людей старшего возраста — главных хранителей общей с Россией культуры и языка) закончится. Что тогда произойдет с Северным Кавказом, предсказать сложно.
Современные процессы многосторонней «борьбы за Кавказ» имеют как одну из основных частей культурно-идологическую составляющую и, в частности, «языковую проблему». Для того чтобы хоть как-то переломить кризисную ситуацию, необходимо, прежде всего, осознание необходимости поддержки русской культуры и русского языка на Северном Кавказе как стратегической задачи геополитического характера. Как стратегическая задача должна осуществляться поддержка и защита русского населения в национальных республиках.
Необходимо возрождение полноценной системы образования, в том числе и языкового, поддержка учреждений культуры с учетом реальной эффективности их работы, пропаганда классической русской культуры.
К сожалению, во властных кругах далеко не все понимают, что русский язык и культура — это основа и залог сохранения стратегического геополитического влияния России во всем кавказском регионе. Поддержка русского языка, сохранение и сбережение русского населения — это залог того, что и в будущем Кавказ останется в российском культурном и политическом пространстве.
Юрий Сошин
Постоянный адрес статьи:
http://www.rosbaltsouth.ru/2008/02/13/456139.html

Комментарии

comments powered by HyperComments

Новости партнеров

О том, что в нашем теле живет огромное количество полезных микроорганизмов, наверняка слышал каждый. Также почти все в курсе, что нарушения состава этой микрофлоры называются дисбиозами. Наконец, те, кто всерьез заботится о своем здоровье, знают, что эти бактерии не только помогают нам переваривать пищу, но еще и оказывают целый спектр воздействий на жизнедеятельность наших клеток и тканей, пишет медицинский портал НеБолеем

Последнее время часто слышу из разных источников о пользе полипренолов для здоровья человека. А что такое полипренолы? Откуда их взяли и как они действуют?

По примеру Белгородской области на Ставрополье будет разработана краевая программа перевода сельского хозяйства на биологизированное земледелие.

СТИМИКС — это общее название группы препаратов. Сферу действия  того или иного из них можно понять по второму слову на флакончике, отмечает SK-NEWS.RU .

Свое настороженное отношение к прививкам высказал профессор, д.м.н., невролог, эпилептолог, врач интегративной медицины, руководитель Центр внедрения передовых медицинских технологий «ПланетаМед» Василий Генералов в прямом эфире Инстаграм с блогером Лаурой Батыр.

Руководитель клуба и ведущая семинара - Людмила Александровна Дорофеева, агроном, "природник" со стажем более 25 лет поделилась опытом применения микробных биопрепаратов нового поколения СТИМИКС, которые производит ГК НПО «Биоцентр» в г. Невинномысске.

Бывают случаи, когда при нормальном уровне гемоглобина в крови возникает скрытая анемия. Ее также называют железодефицитной, т.к патология развивается на фоне значительного снижения ферритина в организме.

Приглашаем в нашу электронную библиотеку «StavТифло»
Психологическое зеркало или как подружиться со своим отражением
Студенты КБГУ приглашены к участию в образовательном проекте «Ростелекома»
Приглашаем в виртуальный экотур «Тайны Сенгилея»
Оформление установления отцовтсва
Действия ИГ с просроченным паспортом на территории РФ
В КБГУ отметили 100-летие со дня образования органов безопасности в КБР
Читатели библиотеки посетили краеведческий музей
Буктрейлер по рассказу А. Беляева "Хойти-Тойти"
Эксперты ФоРГО: Поддержка президента – залог успеха ЕР на выборах
Пандемия, обновление, мобилизация – основные факторы выборов-2021
Мастер-класс по плетению коврика из тканевых полосок «Уютное рукоделие»

Мы в социальных сетях


Подписка

Северо-Кавказские новости

Календарь новостей

Сентябрь
2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30
31
4
5
19
29
30
1
2
3